Keine exakte Übersetzung gefunden für عناصر التخطيط

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عناصر التخطيط

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cependant, dans de nombreux pays, d'importants éléments de planification font défaut.
    غير أن عناصر التخطيط الرئيسية مفقودة في كثير من البلدان.
  • Les données d'information recueillies serviront à concevoir des interventions adaptées qui seront menées à point nommé lorsque les conditions seront favorables à ces retours.
    وستوفر المعلومات التي تم جمعها عناصر للتخطيط المناسب والملائم من ناحية التوقيت للتدخلات حين تتوفر الشروط اللازمة للعودة.
  • Il est indispensable au regard de la planification, de l'emploi plus rationnel des fonds destinés à l'action humanitaire et de la mesure des résultats obtenus que les décisions se fondent sur des connaissances plus factuelles.
    وسيكون تحسين قاعدة الأدلة التي يستند إليها صنع القرار من العناصر الحاسمة للتخطيط ولتحسين استعمال الأموال المخصصة للأنشطة الإنسانية ولقياس النتائج.
  • Le Chef de la planification stratégique et de l'orientation des programmes a donné un aperçu de la méthode de gestion de l'UNICEF axée sur les résultats, constituée notamment par des éléments clefs de la planification stratégique, de la mesure des résultats et de la gestion des résultats à tous les niveaux de l'organisation.
    حدد رئيس شعبة التخطيط الاستراتيجي والتوجيه البرنامجي، نهج اليونيسيف للإدارة على أساس النتائج، الذي يتضمن العناصر الأساسية للتخطيط الاستراتيجي، وقياس الأداء، وإدارة الأداء في جميع مستويات المنظمة.
  • Le présent rapport, établi en réponse à cette demande, traite des questions touchant les moyens de planification et de budgétisation et les phases de contrôle et d'évaluation du cycle de planification des programmes. Il a été conçu en vue d'aider l'Assemblée générale à se prononcer sur ces questions.
    ويستجيب هذا التقرير لذلك الطلب ويتناول المسائل المتصلة بصكوك التخطيط والميزنة وعناصر الرصد والتقييم لدورة تخطيط البرامج من أجل تيسير اتخاذ الجمعية العامة لقرار بشأنها.
  • L'équipe d'experts examine les informations communiquées au sujet du système national au titre de l'article 7 et toute information supplémentaire recueillie afin de déterminer si la Partie visée à l'annexe I a mis et maintenu en place les différentes composantes du processus de planification de l'inventaire visées au paragraphe 12 du cadre directeur pour la mise en place des systèmes nationaux.
    يقدِّر فريق خبراء الاستعراض ما إذا كان الطرف المدرج في المرفق الأول قد أقر وحافظ على عناصر تخطيط الجرد المحددة ضمن الفقرة 12 من المبادئ التوجيهية للنظم الوطنية، استناداً إلى استعراض المعلومات المقدمة عن النظام الوطني بموجب المادة 7 وأية معلومات إضافية يمكن جمعها.
  • On estime que les principaux éléments du PGI auront été implémentés à la fin de 2010.
    ومن المتوقع أن يجري تنفيذ العناصر الأساسية في نظام تخطيط موارد المؤسسة بنهاية عام 2010.
  • Le Département des opérations de paix dirigera le processus de planification intégrée, de façon que tous les éléments de la planification des missions - principes, appui, composantes militaire, civile et de police - concourent à fournir un soutien efficace et cohérent au terrain et que les États Membres et les partenaires, appartenant ou non aux Nations Unies, disposent d'un interlocuteur précis et responsable.
    وستتولى إدارة عمليات السلام قيادة عملية التخطيط المتكاملة لكفالة عمل جميع عناصر تخطيط البعثات - عنصر السياسات العامة، الدعم، والعنصر العسكري، وعنصر الشرطة، والعنصر المدني - عملا مشتركا لتقديم دعم للميدان يتسم بالكفاءة والاتساق، إضافة إلى الاضطلاع بدور المحاور المحدد والمسؤول للدول الأعضاء وللشركاء من داخل الأمم المتحدة وخارجها.
  • Par ailleurs, il fallait que les activités soient réellement simultanées pour procéder aux déploiements, et lorsqu'un élément du lancement d'une opération de maintien de la paix manquait, cela influait sur l'ensemble et perturbait la planification.
    ومن ناحية أخرى، لا بد من جهود متزامنة تماما للقيام بعمليات النشر، ولكن حين ينقص عنصر من عناصر بدء عملية حفظ سلام، تكون له نتائج على بقية العناصر ويعطل التخطيط.
  • Le Comité consultatif note que, d'après le rapport du Secrétaire général (par. 45), les principaux éléments du progiciel doivent être mis en service d'ici à la fin de 2010.
    وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأمين العام (الفقرة 45) أنه من المقرر تنفيذ العناصر الأساسية لنظام تخطيط الموارد بحلول نهاية عام 2010.